Characters remaining: 500/500
Translation

sa môn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sa môn" se traduit en français par "prêtre bouddhique". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition et Usage

"Sa môn" désigne une personne qui a consacré sa vie à la pratique du bouddhisme, généralement en vivant dans un monastère ou en suivant des règles monastiques strictes. Ces individus s'engagent à étudier les enseignements du Bouddha et à pratiquer la méditation.

Exemple d'Usage
  • Phrase simple : "Le sa môn méditait dans le temple." (Le prêtre bouddhique méditait dans le temple.)
Usage Avancé

Dans un contexte plus approfondi, "sa môn" peut également faire référence à des enseignants dans le bouddhisme, qui transmettent les enseignements aux disciples. Ils jouent un rôle crucial dans la préservation et la diffusion de la philosophie bouddhique.

Variantes de Mot
  • "Sa môn" peut être utilisé dans des expressions comme "sa môn thiền", qui se réfère spécifiquement à un prêtre bouddhique pratiquant la méditation zen.
Différents Sens

Bien que "sa môn" soit principalement utilisé pour désigner un prêtre bouddhique, il peut également faire référence à d'autres figures religieuses dans le contexte du bouddhisme, comme des moines ou des sages, selon le contexte.

Synonymes
  • "Tăng" : Un terme plus général pour désigner un moine bouddhiste.
  • "Thiền sư" : Qui signifie "maître zen", une figure respectée dans la pratique du zen.
Conclusion

Le mot "sa môn" est important dans le vocabulaire bouddhiste en vietnamien.

  1. prêtre bouddhique.

Comments and discussion on the word "sa môn"